亚洲精品无码久久av字幕 - 亚洲精品国产精品乱码不99 - 一级特黄大片在线播放 - 伊人亚洲综合中文字幕

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 翻譯雜談 » 我們總是想把人分為“自己人”和“外人”。
我們總是想把人分為“自己人”和“外人”。
http://www.cipioboci.cn/ 2015-10-28 15:17 上海翻譯公司
我們總是想把人分為“自己人”和“外人”。

“We always want an ‘us’ and a ‘them’.”

非要在我們的國家遭到攻擊之后才能使人們想到美國還是個不錯的地方。

It takes an attack on our country to get people to thinking of America as something to appreciate.

教育水平的提高并沒有促使那種不加懷疑就盲目參戰(zhàn)的狂熱愛國主義的出現(xiàn)。

Intellectual elevation does not make for the sort of ardent patriotism that follows the flag into battle without qualm or question.

相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合